WEB

BUSCA NO SITE

Página Inicial
Capa desta edição
Edições Anteriores
Quem somos
Estudos Espíritas
Biblioteca Virtual
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français  
Jornal O Imortal
Vocabulário Espírita
Biografias
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français Spiritisma Libroj en Esperanto 
Mensagens de Voz
Filmes Espiritualistas
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Efemérides
Esperanto sem mestre
Links
Fale Conosco
Especial Português Inglês    

Año 2 – Nº 6015 de Junio del 2008

JÁDER SAMPAIO
jadersampaio@uai.com.br
Belo Horizonte, Minas Gerais (Brasil)
 
Traducción
MERCEDES CRUZ REYES -
MERCHITA926@telefonica.net


Delanne: investigador del Espiritismo

(2ª y última parte)

Delanne - Escritor

Hasta el presente momento  se evito tratar  de los libros escritos por Delanne, presentándose a penas las revistas con las cuales colaboró lo que  edito. Su primer libro fue  publicado en 1885, con el titulo “El Espiritismo ante la Ciencia”. Dividido en cinco partes, trata inicialmente de las diversas teorías relacionadas con la existencia del alma; de la historia  y teoría del magnetismo, sonambulismo e hipnotismo;   de   los   experimentos  que

prueban la inmortalidad del alma, del periespiritu, pruebas de su existencia, su composición y su papel en la desencarnación, concluyendo con una parte que trata de la mediumnidad.

Lantier (1971, p. 77) hace un comentario al respecto de este libro, que nos hace creer que el lo había leído: “El autor, dando pruebas de su gran  saber, combate en el materialismo con argumentos que se apoyan más en las realidades del electromagnetismo que de  los postulados Kardecianos”. Al referirse al electromagnetismo, Lantier debía estar queriendo hablar del magnetismo animal de Mesmer y sus sucesores, de los cuales Delanne trata en la segunda parte. ¿Como atribuir la teoría del periespiritu a alguien que no sea Kardec?¿Como atribuir el tratamiento de los tipos de mediumnidad al electromagnetismo? Hablando francamente, Jacques Lantier parece no haber leído el libro que comenta, o desconocer la obra de Allan Kardec. La edición brasileña de este libro fue  traducida por Carlos Imbassahy  y revisada por Lauro S. Tiago, para la segunda edición de 1993. La edición, que sirvió de base a este artículo de 1993, indica que fueron impresos sin ser publicado. , hasta entonces, diez mil, libros, más es necesario comentar que el quedo décadas.

La segunda publicación de Delanne fue “El Fenómeno Espirita”, que vino  al publico en 1896. especie de curso introductoria al Espiritismo, este libro presenta la comunicación con los muertos desde la antigüedad, dedicando un capitulo para los tiempos modernos, donde presenta, con propiedad, el desenvolvimiento del “nuevo espiritualismo” angloamericano desde las hermanas Fox, el trabajo de Kardec y sus contemporáneos y las pesquisas alemanas de Justinus Kerner a sus contemporáneas.  Se sigue  la presentación de fenómenos  de efectos físicos y una discusión de las tesis alternativas a la mediumnidad, con la presentación de diversos hechos  que comprueban las cuatro facultades básicas  de la mediumnidad. La segunda parte termina con un capitulo sobre el “Espiritismo Trascendental”, termino que se refiere a los fenómenos de materialización, desmaterialización, transporte  y otras facultades de efectos físicos. La tercera parte del libro es destinada a los grupos espiritas, presentando sugestiones para su funcionamiento. La cuarta y última  parte se destina a discutir la tesis materialista y presentar argumentos  a favor de la reencarnación. Esta es una obra que merece ser indicada a los iniciantes en el Espiritismo que ya  posean hábito de lectura. Es lectura casi obligatoria a los que se dedican a la práctica de la Doctrina  de los Espíritus. Su traducción fue realizada por Ewerton Cuadros, y la edición consultada indicativa a la publicación de 29.000 libros por la FEB, en 1992.

La contribución siguiente del discípulo de Kardec  a la literatura espirita fue publicada en 1897 y está traducida en portugués con el titulo “La Evolución Anímica”. Esta obra es un análisis comparativo de los postulados espiritas frente a la Psicología Fisiológica de la época. Desdoblándose temas  como la vida (entendida orgánicamente), la memoria, las personalidades multiples, la locura, la hereditariedad y el universo, en donde se discute la evolución cósmica  y la evolución terrestre. Traducido para el portugués por Manuel Quintao, en 1992 la FEB ya había impreso 34.000 volúmenes.

Su cuarto libro, cuya primera edición vino al público en 1898, aun no está traducido para el portugués, y su titulo podría  ser traducido como “Pesquisas Sobre la Medianidad”. Sobre este libro silencian Regnaul y Bodier, y el  dudoso Lantier indica, lacónico, a su publicación. Herminio Miranda, entretanto, consiguió la edición francesa de 1902, que cita en su “Diversidad de Carismas”.

En este mismo año, Delanne prefacio el libro “Katie King: historia de sus apariciones”, cuyo autor no es indicado por Lantier. En 1899, Delanne publico “El Alma  es Inmortal”, quinto libro consecutivo en cinco años de trabajos. En él trata de la inmortalidad del alma, del periespiritu, del desdoblamiento del ser humano, del cuerpo fluídico después de la muerte, las experiencias de De Rochas sobre la exteriorización de la sensibilidad, las fotografías  de Espíritus desencarnados, las creaciones fluídicas de la voluntad, las teorías científicas del tiempo, espacio, conservación de la energía y ponderabilidad. Traducido para el portugués por Guillén Ribeiro, la obra consultada ya estaba en su cuarta edición en 1978.

Después de una abstinencia de diez años, Delanne trae al publico la obra que todos sus biógrafos consideran su obra prima. En lengua portuguesa ella podría ser traducida “Las Apariciones Materializadas de lo Vivos y de los Muertos”. Su primer  volumen fue publicado en 1909 y su segundo volumen fue publicado en 1911. regnault y Bodier (1990, p. 61) afirman que, en el primer volumen, “Gabriel Delanne no deja sin respuesta ninguna de las objeciones que son hechas a la existencia del alma de los vivos. Para probarlo, ofrece una documentación extraordinaria, basada en multiples experiencias científicas.” Ellos continúan tratando del segundo tomo, lo que se transcribe abajo.

“En el segundo tomo muestra la analogía que existe  entre el que pasa durante la vida de los seres y lo que existe cuando, no teniendo más el cuerpo físico, pueden, todavía, manifestar su sobrevivencia a través de comunicaciones “pos mortem”. De aquí a algunos siglos, cuando los historiadores quieran  tornar conocido lo que había en la época de la barbarie, cuando existan materialistas, los humanos de esa época quedaran muy espantados al constatar que los metapsiquistas nada habían inventado.”

Ochenta y cinco años se pasaron sin que los espiritas brasileños pudiesen tener el placer de leer, en su lengua, la presente obra. Una vez que algunos privilegiados aun la poseen, lo que se puede hacer esperar que uno de los estudiosos dedicados, que el movimiento espirita brasileño posee, se dedique  a traducirla, con la certeza de que no será un “best Seller”, más que ciertamente contribuirá para una mejor comprensión  del alma humana y de la historia del Espiritismo.

En 1992, Delanne prefacio  “La Granja del Silencio” de Paul Bodier, publicado en portugués por la FEB y de excelente aceptación por el publico francés, cuando fue lanzado. El “canto del cisne” del pesquisidor  de los espíritus fue dictado en 1924 y parece haber tenido publicación póstuma en 1927. Regnault  y Bodier se refieren a el como “Documentos para Servir al Estudio de la reencarnación”, y está publicado  en portugués con el titulo “La Reencarnación”. Asunto de  polémica junto a los espiritualistas ingleses, Delanne  trata de la reencarnación en otras culturas y se esmera en documentar evidencias de la reencarnación con el auxilio del tema  de la memoria integral.  La casuística es extensa y lo que los  pesquisidores contemporáneos denominarían como métodos  de memoria espontánea  y provocada tienen su lugar en este libro, con presentación de procedimientos y resultados. Traducido por Carlos Imbassahy, la edición consultada data de 1992 y ya está en su octava edición, habiendo sido impresos cerca de cuarenta mil libros.

Ultimas palabras

¿Por qué creemos en los Espíritus? posiblemente, algunos adeptos del espiritismo de los días de hoy responderán a esta pregunta refiriéndose a algún médium cuyas facultades les trajeron alguna evidencia sobre la vida más allá, de la materia.  Otros se recordaran de obras que leen como si fuese una ficción, más que  son repetidas debido a la autoridad de un expositor  vibrante que les confiere  el carácter de verdad. Herminio Miranda, al contrario, relató que, en el inicio de sus estudios sobre el Espiritismo le recomendó la lectura de Kardec, Denis y Delanne. Ciertamente, ele espirita que hubiera estudiado la obra de este gigante del pensamiento espiritista tendría una convicción diferente, en cuanto a los Espíritus y a la mediumnidad. Convicción basada en hechos y en la reflexión. Convicción filosófica científica. Gema tan preciosa en cuanto rara en los días  en que los “noticieros” se enfilan en busca de las noticias, tan diferentes como improbables, del supuesto “mundo de los espíritus”, mezclado del “mundo de la imaginación de los pseudos mediúms. Observemos detenidamente a los traductores de la obra de Delanne. Aquello que conocen la historia del movimiento espirita brasileño reconocen el porte de los que se dispusieron a traducirlo. Quintao, Imbassahy, Guillon Ribeiro, Ewerton Quadros... Nadie más, nadie menos. El número de ediciones es bien tímido, si es comparado a las centenas  de millares de “Nuestro Hogar” o las cifras bien superiores a un millón de “El Evangelio según el espiritismo”, que apuntan el potencial del mercado editorial espirita en nuestro país. Sin duda que este cuadro será diferente cuando los estudiosos y expositores espiritas atiendan para la relevancia de la obra de Gabriel delanne y sigan su consejo, divulgándolo.

Agradecemos de corazón, para finalizar, los esfuerzos del Centro Espirita León denis, que viene realizando esfuerzos editoriales en contramano del mercado, más en la dirección de un Espiritismo mejor conocido y divulgado. Ciertamente no tendríamos acceso  al trabajo cuidadoso de Regnault y Bodier si no fuese por la pluma paciente del profesor José Jorge y el trabajo en equipo de este núcleo de estudiantes y trabajadores de l causa espirita.
 

Fuentes bibliograficas:

BODIER, Paul, REGNAULT, Henri. Gabriel Delanne: vida e obra. Rio de Janeiro: CELD, 1990.

DUMAS, André. História do Espiritismo. in: História do Ocultismo Porto: Nova Crítica, 1980.

LANTIER, Jacques. O Espiritismo. Lisboa: Edições 70, 1971. p. 74-83.

MIRANDA, Hermínio. Diversidade dos carismas. Niterói: Arte e Cultura, 1991.

WANTUIL, Zêus; THIESEN, Francisco. Allan Kardec (vol. III). Rio de Janeiro: FEB, 1980. p. 120-122, 314-316, 373-379.
 


Volver a la página anterior


O Consolador
 
Revista Semanal de Divulgación Espirita