Há em nosso País
palavras
estrangeiras tão
enraizadas em
nossos costumes
que mantêm sua
grafia original
e, como tal,
figuram em
nossos
dicionários.
Uma delas é a
palavra show
(ingl.),
substantivo que
significa:
espetáculo de
teatro, rádio,
televisão, etc.,
geralmente de
grande montagem,
que se destina à
diversão, e com
a atuação de
vários artistas
de larga
popularidade, ou
às vezes de um
só.
Essa palavra
aparece na
expressão dar
um show,
brasileirismo
que significa:
ter uma atuação
brilhante; fazer
um brilhareto;
dar um baile;
dar escândalo;
fazer cena.
Outra palavra é
pizza
(it.),
substantivo que
designa a comida
italiana feita
com massa de
pão, de forma em
geral
arredondada e
achatada, sobre
a qual se
dispõem camadas
de mozarela,
tomates,
enchovas etc.,
temperadas com
orégão.
A palavra deu
origem à
expressão
acabar em pizza,
brasileirismo
que significa:
resultar em
nada, algo que
se verifica
quase sempre
quando pessoas
importantes
estão envolvidas
em casos que
dariam prisão se
outros fossem os
figurantes.
*
Uma das pizzas
preferidas do
brasileiro é a
pizza de
mozarela,
palavra derivada
do vocábulo
italiano
mozzarèlla.
Mozarela ou
muçarela é o
nome que se dá
ao queijo magro
de leite de
búfala, ou,
quando produzido
industrialmente,
geralmente de
leite de vaca, e
usado na
culinária de
origem
italiana.