formó una de las
primeras células
espíritas en
interior
paulista, hace
94 años,
fundando el
Centro Espírita
Luz y Caridad en
Itobi-SP. |
Vanessa convivió
desde niña en un
ambiente
espírita,
habiendo
frecuentado la
Escuela de
Evangelización y
recibido
ejemplos
fundamentales de
sus abuelos,
tíos y padres en
su formación
espírita. A los
catorces años se
volvió monitora
en las Escuelas
de
Evangelización y
a los diecisiete
años pasó a
coordinar los
trabajos de
evangelización
infanto-juveniles
del Instituto
Paulo de Tarso,
en Ribeirão
Preto. Ha
estudiado
Psicología en la
Universidad de
Sao Paulo, donde
también hizo un
doctorado en
Neurociencias.
Se trasladó a
los Estados
Unidos en 1998
para realizar un
post-doctorado
en la
Universidad de
Maryland. Desde
entonces,
trabaja como
neurocientífica
en la
Universidad de
Maryland, donde
también da
clases y es
directora del
programa de
Ciencias del
Comportamiento.
Las actividades
espíritas
ejercidas en los
Estados Unidos,
es
presidente-fundadora
de la Sociedad
Espírita de
Baltimore (SSB),
que mantiene el
site
www.ssbaltimore.org,
y de la
Sociedad
Espírita de
Virginia;
fundadora y
coordinadora de
Kardec Radio, es
editora en jefe
de Spiritist
Magazine, la
revista espirita
trimestral del
Consejo Espírita
Internacional.
Hace
traducciones al
inglés de las
obras de Divaldo
Franco y Chico
Xavier y tiene
un libro en
coautoría con
Divaldo Franco,
titulado “Nueva
Generación”.
Vanessa Anseloni
nos concedió la
siguiente
entrevista:
¿Cómo inició sus
actividades
doctrinarias en
los Estados
Unidos?
En 1998 inicié
un grupo de
oración y de
estudios
espíritas en mi
casa, siendo aún
soltera. Recibí
la ayuda
necesaria de
Jorge Godinho
Nery y su esposa
Antonia Helena.
El grupo se
inició en
octubre de 1998
y pasó a
reunirse en una
sala de estudios
de la
Universidad de
Maryland en
marzo de 1999.
¿Cómo son
recibidas las
propuestas
espíritas en los
Estados Unidos?
El Espiritismo
aún no es
conocido a gran
escala en los
EEUU, en gran
parte debido a
que la mayoría
de los grupos
espíritas
existentes aún
hacen los
trabajos en
lengua
portuguesa o
española, lo que
naturalmente
crea una barrera
para que los que
no hablan esas
lenguas puedan
ingresar a los
espacios
espíritas. Sin
embargo, desde
que la Sociedad
Espírita de
Baltimore (SSB)
inició esfuerzos
para dar
conferencias en
lengua inglesa,
al final del
2001, el
escenario se
viene
modificando,
puesto que
actualmente
existen otros
grupos y centros
que abrazaron
los estudios y
la práctica
espírita en
lengua inglesa.
El perfil del
americano que
llega a la casa
espírita es muy
diferente. Por
lo general no
son
ex–católicos,
como en Brasil.
Normalmente son
personas que
fueron
protestantes y
ya
experimentaron
otras líneas de
trabajo
espiritual-esotérico
y ahora
encuentran el
Espiritismo. Son
innumerables los
americanos que
llegan a las
casas espíritas
después de haber
oído hablar
sobre el
Espiritismo
gracias a los
trabajos de
curación
realizados por
Joao de Deus en
Abadiânia,
Goiás.
Háblenos de la
Sociedad
Espírita de
Baltimore.
Empezamos a
mediados de
octubre de 1998
en mi
apartamento de
Charles Street
en Baltimore,
con la intención
inicial de
servir como
grupo de
estudios y
Evangelio en el
Hogar, con la
ayuda del
matrimonio Jorge
Godinho Nery
(asesor de la
presidencia de
la FEB) y
Antonia Helena
Nery.
Estudiábamos el
ESDE de la FEB.
A los pocos
meses nos
mudamos a una
sala reservada
en la
Universidad de
Maryland. A
mediados del
2001, una amiga
americana, la
psicoterapeuta
Daryl Joyce, nos
sugirió realizar
reuniones
públicas en
inglés. Nos
presentó Zohar
Meyerhoof,
directora,
locutora,
benefactora de
la ciudad de
Baltimore, quien
nos abrió las
puertas para
realizar los
primeros
workshops en su
clínica de
medicina
holística. Allí
estuvimos por
años, hasta que
en el 2006 una
señora
americana,
Judith Campbell,
junto con su
marido, Kevin
Campbell,
habiendo venido
al tratamiento
espiritual y
quedándose
maravillados con
el trabajo
espírita,
quisieron ayudar
a la
institución.
Montaron un
centro para uso
de la SSB, con
todos los gastos
pagados.
Estuvimos allí
por dos años. En
el 2008,
entonces, la SSB
resolvió
invertir en un
espacio
independiente,
donde nos
encontramos
hasta el
presente
momento.
En todo ese
tiempo, la SSB
ha trabajado en
las traducciones
de los libros y
CD de Divaldo
Franco, Raul
Teixeira y
Francisco
Cándido Xavier.
Bajo la
coordinación de
Daniel Santos,
tenemos abierto
un espacio para
las trasmisión
on-line de los
trabajos
espíritas desde
el 2005 a través
del site de
TVCEI. También
en el 2008,
lanzamos el
primer programa
de estudios
espíritas en
inglés titulado
Roadmap
Program for the
Spiritist Study
and Practice,
con
lecciones y
experiencias
para quien
quiera aprender
sobre el
Espiritismo.
Este material
fue adoptado
este año por el
CEI y ya se
encuentra
implantado en
decenas de
grupos en EEUU y
en proceso de
implementación
en otros países,
a partir de
traducciones. El
éxito de
Roadmap nos
llevó a lanzarlo
en formato de
e-learning vía
web en
www.e-spiritism.org
con la ayuda de
Daniel Santos y
Mackenzie Melo.
Actualmente, hay
más de 800
inscritos,
siendo la
primera persona
en terminar el
curso, una
alemana
residente en
Inglaterra.
En el 2007,
recibiendo la
inspiración de
lo Alto,
realizamos el
primer congreso
espírita
americano
solamente en
lengua inglesa.
Fue el Primer
Simposio
Espírita de
EE.UU. en
Baltimore.
Coordinamos los
tres primeros,
en el 2007 en
Baltimore, el
2008 en Nueva
York y el 2009
en Boston. En el
2010, éste pasó
a ser coordinado
por el Consejo
Espírita
Americano. La
Sociedad
Espírita de
Baltimore
también ha
incentivado y
ayudado en la
formación de
otros grupos
locales, como
por ejemplo la
Spiritist
Society of
Virginia,
formada en el
2007 y el grupo
de estudios
espíritas de
Delaware y de
Pensilvania, en
donde realizamos
un evento
especial con
Haroldo Dutra
Dias el 4 de
noviembre del
año pasado.
¿Cómo son
realizados los
estudios en la
Sociedad?
¿Existen
conferencias
públicas?
Buscamos seguir
el modelo dado
en la
Codificación. De
esta manera, el
enfoque es el
consuelo y el
esclarecimiento
del alma
reencarnada.
Así, todos los
temas priman en
combinar los
tres aspectos
doctrinarios:
filosofía,
ciencia y
religión.
Abrimos con una
lectura del
libro inspirador
Happy Life
(Vida Feliz)
de Joanna de
Angelis, seguida
de una oración
inicial. Hacemos
la explicación
en 45 a 60
minutos, seguida
de pases y agua
fluidificada.
Todas nuestras
reuniones se
realizan sólo en
lengua inglesa.
¿Los
estadounidenses
participan
activamente de
estos
encuentros?
Hay algunos que
participan
activamente,
pero aún son
pocos comparados
con el número de
brasileños que,
ya comprendiendo
el mensaje y
teniendo modelos
vivos como Chico
Xavier y Divaldo
Franco, abrazan
el trabajo con
mayor facilidad.
¿Cuáles son las
repuestas de
ellos en
contacto con la
Doctrina
Espírita?
Cuando conocen
el contenido
quedan
maravillados, ya
que no difiere
de lo que
pensaban y veían
en otras
filosofías. Sin
embargo, buscan
comprender la
dinámica de la
práctica
espírita, que
para ellos aún
es una novedad,
como por ejemplo
el no cobrar por
las actividades
mediúmnicas o de
pases. El tema
del compromiso
por sacrificio y
de la disciplina
espírita aún son
elementos
extraños, así
como el tema del
trabajo de
desobsesión. A
ellos, les
cuesta un poco
entender el
trabajo
mediúmnico en
equipo, toda vez
que están
acostumbrados a
ejercer la
mediumnidad
individualmente,
como en el
modelo americano
de la
televisión. En
varias ocasiones
buscamos formar
puentes de
trabajo y
colaboración
para llevar el
Espiritismo
donde aún no es
conocido, como
por ejemplo lo
hemos hecho en
la ciudad
espiritualista
de Lily Dale,
NY. A través de
los programas de
Kardec Radio,
que ya tiene
oyentes en más
de 60 países,
hemos buscado
hacer estos
puentes para que
el Espiritismo
llegue adonde
llevaría aún
mucho más tiempo
mediante los
mecanismos
convencionales.
¿Existen otras
instituciones
espíritas
vinculadas a su
trabajo?
¿Cuáles?
Buscamos siempre
trabajar
colaborando con
las demás
organizaciones
espíritas
apoyándonos
mutuamente.
Nuestras
organizaciones
están afiliadas
al Consejo
Espírita
Americano.
¿Cómo está
conformado el
grupo de
trabajadores
espíritas que
sustentan estas
actividades?
Es una mezcla de
brasileños y
otros
latinoamericanos,
así como
norteamericanos
y de otras
nacionalidades.
En este aspecto,
a diferencia de
Brasil donde la
mayoría de los
grupos son
brasileños, aquí
tenemos la
necesidad de
adquirir la tan
mencionada
competencia
cultural para
que podamos
acoger con
versatilidad
entre tantas
diferencias
culturales. Como
todas nuestras
reuniones
transcurren en
inglés, tenemos
más facilidad de
abrir un espacio
común entre las
diversas
nacionalidades,
sin priorizar
ninguna, a no
ser la que nos
congrega,
conforme a los
preceptos
espíritas de
André Luiz en el
libro Entre
Hermanos de
otras Tierras,
capítulo 1.
¿La literatura
espírita está
presente en las
instituciones
que dirige?
El libro
espírita es la
locomotora de
nuestras
actividades, ya
que tenemos
librerías dentro
de los centros
para ofrecer y
poner a
disposición la
literatura
espírita para
los concurrentes
del centro.
Solamente
colocamos
literatura
espírita en
inglés, a fin de
evitar problemas
culturales e
incentivar la
diseminación del
libro espírita
en inglés. Esto
también ayuda a
los mismos
inmigrantes,
porque hay
investigaciones
científicas que
muestran que los
inmigrantes en
los EE.UU. que
hablan la lengua
inglesa tienen
mejor
autoestima, tan
fundamental para
la salud mental.
Así,
proporcionar
recursos en
lengua inglesa
ayuda tanto al
inmigrante como
al anfitrión.
¿En su opinión
la Doctrina
Espírita podrá
crear raíces en
los Estados
Unidos?
Diríamos que las
raíces ya
existen. No
había casualidad
cuando Kardec
mantenía
correspondencia
con los
norteamericanos.
En un segundo
momento, vimos a
Chico Xavier
visitando EE.UU.
en 1965,
generando la
producción
mediúmnica
publicada en el
libro Entre
Hermanos de
Otras Tierra.
Actualmente el
movimiento
espírita en los
EE.UU. ha
crecido mucho y
se ha expandido
significativamente
desde los
esfuerzos
iniciados por la
Spiritist
Society of
Baltimore en el
2001 y los
esfuerzos
recientes del
Consejo Espírita
de EE.UU.
¿Reciben ustedes
ayuda de Brasil
para sus
trabajos?
Sí, de amigos
que oran para
que los
esfuerzos se
cumplan, así
como de
familiares
espíritas. La
Federación
Espírita
Brasileira y el
Consejo Espírita
Internacional
han apoyado los
esfuerzo
espíritas en el
territorio
norteamericano.
La terapéutica
espírita por
medio de pases y
de agua
fluidificada,
así como la
atención
fraterna ¿es
bien recibida
por los
estadounidenses
e inmigrantes
que allí
residen?
¡Ciertamente! Es
lo que más
buscan. El
sufrimiento está
en todas partes,
independiente de
la nacionalidad.
Es universal. Y
por esto la
terapéutica
espírita trae el
consuelo para
todos.
Háblenos de sus
perspectivas en
cuanto al futuro
del Espiritismo
en los Estados
Unidos y en el
mundo como un
todo.
Como el
Espiritismo es
el Consolador
Prometido,
Jesús, nuestro
Gobernador,
Modelo y Guía,
ciertamente,
tiene un bello
plan para la
diseminación de
este mensaje
inolvidable.
Vemos el
crecimiento de
nuevos grupos y
de nuevas
iniciativas por
todas partes
dentro de
EE.UU., Canadá,
Inglaterra y
otras
localidades.
Recientemente,
estuvimos en
Colombia en el
Congreso
Espírita con
Divaldo Franco.
¡Qué maravilla!
Fraternidad y
Solidaridad.
Sus palabras
finales
Amigos y
hermanos
brasileños,
¡cuánto honor en
conocer el
Espiritismo!
Tanto
conocimiento
para transformar
nuestras vidas,
oremos hermanos
por todos
aquellos que
están en este
planeta querido.
Y en especial,
pedimos sus
oraciones para
el pueblo
norteamericano y
sus líderes,
para que nuestro
planeta cumpla
la Voluntad de
Dios en la
Tierra, ya que
de acuerdo a las
palabras de
Emmanuel en el
libro A
Camino de la Luz,
el quipo de
Jesús espera de
los EE.UU. que
sea el cerebro
de la Nueva
Civilización. Y
como
neurocientífica,
amando el
cerebro como
nido de la
mente, las
palabras de
André Luiz, ¡que
podamos ayudar
al cerebro del
planeta con el
oxígeno de la
Doctrina
Espírita!
|