Studado
pri “La Libro de la
Mediumoj”
Variaĵoj specialaj por
la fizikaj efikoj
Mediumoj-tiptologoj:
tiuj, sub kies influo
okazas bruoj kaj frapoj.
Tre ordinara variaĵo,
kun aŭ sen la partopreno
de la volo.
Mediumoj-motoroj: tiuj,
kiuj okazigas la movadon
de inertaj korpoj. Tre
ordinaraj.
(Dua Parto – Ĉapitro 16
– Ero 189)
Kio estas
Spiritismo?
Kiuj ne konas
Spiritismon, tiuj
opinias, ke oni
produktas la
spiritismajn fenomenojn
tiel same kiel oni faras
eksperimentojn de Fiziko
kaj Ĥemio. Tial ili
volas submeti la
fenomenojn al sia volo
kaj ne submetiĝas al
kondiĉoj necesaj al ties
observado. Ne kredante
en principo je la
ekzisto de la Spiritoj,
aŭ ne konante ilian
naturon nek ilian
agmanieron, tiuj
kondutas kvazaŭ ili agus
sur krudan materion; kaj
ĉar ili ne ricevas tion,
kion ili postulas, ili
konkludas, ke ne
ekzistas Spiritoj.
Lokante sin sur alian
vidpunkton, oni
komprenas, ke la
Spiritoj estas la animoj
de la homoj kaj post nia
morto ni mem estos
Spirtoj kaj ni ne
volonte akceptos la
taskon fariĝi ludilo por
kontentigi la fantazion
de scivoluloj."
El "Kio estas Spiritismo?",
de Allan Kardec, Ĉapitro
II, n-ro 2.
Studado
pri “La Libro de la
Spiritoj”
Demando n-ro 143.
D: Kial ĉiuj Spiritoj ne
same difinas la animon?
R: “Ne ĉiuj estas sufiĉe
instruitaj pri ĉi tiu
temo; kelkaj ankoraŭ tro
malmulte progresis, ke
ili komprenus
abstraktajn aferojn; ili
estas, kiel viaj infanoj;
aliaj estas
pseŭdo-kleruloj, pedante
parolantaj por imponi al
la simpluloj: io simila
okazas inter la homoj.
Krom tio, la kleraj
Spiritoj mem povas
esprimi sian penson per
vortoj, kiuj, kvankam
malsamaj, havas esence
egalan valoron, precipe
tiam, kiam temas pri
aferoj, kiujn via lingvo
ne povas klare
reprezenti; tiam, ili
bezonas uzi figurojn kaj
komparojn, kiujn vi eble
prenas erare por la
realo.”
Um olá da
BSF – Brazila Spiritisma
Federacio
Com a palavra, Fábio
Santos:
Olá amigos!
Faço parte da equipe
que, sob a coordenação
de Affonso Soares,
diretor do Departamento
de Esperanto da
Federação Espírita
Brasileira (FEB), criou
e mantém a página da FEB
em Esperanto.
Muitas traduções das
Obras Básicas de Kardec
e outros livros
espíritas para outros
idiomas foi feita a
partir das obras em
Esperanto; o mais
recente projeto é a
tradução de "O Livro dos
Médiuns" para o japonês,
pela instituição
religiosa japonesa
Oomoto em conjunto com a
FEB, a partir de "O
Livro dos Médiuns" em
esperanto.
Nossa intenção é
divulgar o Espiritismo
no meio esperantista
nacional e
internacional.
Ajudem-nos curtindo a
página abaixo e
recomendando-a a seus
amigos esperantistas!
Obrigado!
https://www.facebook.com/BrazilaSpiritismaFederacio?fref=ts
TRADUKGRUPO POR
DISVASTIGO DE SPIRITISMO
Ni volas inviti al ĉiuj
partopreni grupon, por
la gravega laboro
diskonigi Spiritismon
pere de Esperanto. Ĝi
temas pri kunlaboro ĉe
la tradukado de la
produktaĵoj de PortalSER.
Pro tio, mi sugestas al
vi, ke vi konu ĝian
retpaĝon (http://www.portalser.org/).
Unue ni laboras ĉe la
materialo nomata "Sete
minutos com Emmnanuel",
kiu estas sonregistraĵoj
faritaj de Haroldo Dutra
Dias, kiu komentas pri
tekstoj de la Spirito
Emmnanuel. Nia tasko
estas nun traduki la
tekstojn de Emmanuel kaj
la komentojn de Haroldo,
por ke ili estu poste
sonregistritaj kaj
disvastigitaj al la tuta
mondo per PortalSER. Ni
tiel atendas vian
kunlaboron por la
traduka tasko. Jam estas
disponeblaj dudek unu
tradukotaj tekstoj. Eble
ni necesos kalkuli je la
partopreno de aliaj
samideanoj. Bonvole
invitu konatajn
esperantistojn, ke ili
kunlaboru ĉe ni. En ĉi
tiu fejsbuka grupo, ni
povas uzi Esperanton aŭ
la portugalan. Estu
bonvenintaj kaj ek al la
laboro!. Ke la bonaj
esperantistaj Spiritoj
ĉeestu kun ni!
Eniru en: https://www.facebook.com/groups/397535643748048/
TRADUÇÃO DO PORTAL SER
PARA O ESPERANTO!
Recebemos um convite do
PortalSER, uma
instituição espírita que
produz materiais de
divulgação e estudo para
que sejam traduzidas
suas produções ao
Esperanto. Aqueles que
se interessarem podem
fazer parte entrando no
grupo próprio criado no
Facebook, onde serão
direcionados os
procedimentos para
colaboração. Dentre os
materiais já
desenvolvidos, está a
série "Sete minutos com
Emmanuel", de Haroldo
Dutra Dias.
Entre em:
https://www.facebook.com/groups/397535643748048/
Convite
ao Congresso de Lille –
2015
Assista ao convite para
o 100º Congresso
Universal de Esperanto:
https://www.youtube.com/watch?v=c59nKHjSbeM
André
Luiz... no caminho
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Se vi diras, ke vi ne
pardonas tiun, kiu vin
ofendis, ĉu vi kredas,
ke vi neniam bezonos ies
pardonon?”
“Se você diz que não
perdoa a quem lhe
ofende, porventura crê
que amanhã não precisará
do perdão de alguém?”
Eis a mais nova:
“Ĉu vi estas helpanta
estingi la malbonon sur
la vojo aŭ vi estas
pligraviganta tiujn
malbonojn per sintenoj
aŭ vortoj neoportunaj”
Até a próxima!