WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 9 - N° 411 - 26 de Abril de 2015
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Prosseguindo na tarefa de atualizar textos publicados nesta seção anteriormente à vigência do novo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), reportamo-nos à edição 30 desta revista, datada de 9/11/2007, na qual dissemos que as palavras abaixo relacionadas não se unem por meio de hífen: 

Rádio pirata

Funcionário fantasma

Torneio relâmpago

Menino prodígio

País membro

Marca recorde

Usina piloto

Fita cassete

Passeata monstro. 

Com a vigência do novo VOLP, o entendimento modificou-se em relação às seguintes palavras: 

país-membro

menino-prodígio

usina-piloto. 

Em caso de dúvida, para consultar o VOLP clique em http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23 

A seguir, eis outros equívocos no uso do idioma pátrio que observamos no cotidiano: 

“A última seção de cinema vai começar.” O correto: A última sessão de cinema vai começar.  Explicação: Seção significa divisão, repartição: Seção de esportes. Seção de brinquedos. Seção de informática. Sessão diz respeito a reunião: Sessão de cinema. Sessão espírita. Sessão do Legislativo. 

“Comprei uma grama de ouro.” O correto: Comprei um grama de ouro. Explicação: A palavra “grama”, como unidade de peso, é masculina: Dois gramas de ouro. Duzentos gramas de carne. Pote de sorvete de quatrocentos gramas. 

“Choveu muito. Foi porisso que ele não veio.” O correto: Choveu muito. Foi por isso que ele não veio. Explicação: A palavra “porisso” não existe. 

“Ninguém viu qualquer risco.” O correto: Ninguém viu nenhum risco. Explicação: Em frases de sentido negativo, usa-se a palavra “nenhum” em vez de “qualquer”: Não lhe fiz nenhum reparo (e não “qualquer reparo”). Nunca promoveu nenhuma confusão (e não “qualquer confusão”). 

“A feira inicia amanhã.” O correto: A feira inicia-se amanhã. Explicação: Com o significado de dar os primeiros passos, principiar, o verbo “iniciar” é pronominal: A exposição inicia-se hoje. A semana espírita iniciou-se ontem.
 



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita