Uma
editora compromissada
com o E, E, E.
A Editora Lorenz é uma
editora de livros
espíritas e
esperantistas, e tem por
finalidade tanto
difundir o Esperanto
entre os espíritas como
o Espiritismo entre os
esperantistas. Foi
fundada na cidade do Rio
de Janeiro em 15 de
dezembro de 1975 por
esperantistas espíritas
do Brasil e de vários
países das Américas e da
Europa.
A Lorenz colabora com a
“Universala
Esperanto-Asocio”
(Associação Universal de
Esperanto) como “Faka
Asocio” desde 1996 na
especialidade sobre
“Spiritismo”
(Espiritismo).
Sua atividade tem por
base o Esperanto,
lançado em 1887 pelo Dr.
Lazaro Ludwiko Zamenhof,
por ser esta uma língua
internacional para uso
de toda a humanidade,
com a finalidade de
aproximação dos homens e
das nações, e o
Espiritismo, codificado
por Allan Kardec, no seu
tríplice aspecto:
filosófico, científico e
religioso, conforme
instruções dos Espíritos
enviados pelo mestre
Jesus.
Contato:
Editora Lorenz
Rua Francisco Valo 57 –
Bairro Engenheiro Leal –
CEP 2137-171 - Rio de
Janeiro (RJ) - Telefone
(21) 2221-2269
Síte: www.
http://www.esperanto.com.br/
No facebook:
https://www.facebook.com/editoralorenz.eldonejolorenz
“Aidoso,
ege trans la doloro”
A escritora espírita
Fátima Moura teve seu
romance “Aids, muito
além da dor”, da Edições
Léon Denis, vertido para
o esperanto e publicado
pela editora Lorenz. O
livro aguarda ainda uma
versão para o polonês.
“Milhões de pessoas
ainda serão contaminadas
pelo vírus da AIDS,
segundo dados da
Organização Mundial de
Saúde, a África é o
exemplo atual mais
pungente dessa
realidade. Como os
não-espíritas reagem a
esse fato? E os
espíritas, qual tem sido
a sua contribuição? A
realidade é que o medo e
o preconceito ainda
escondem gestos
inseguros e frágeis. São
inúmeros corações
angustiados a esperar de
todos nós o carinho e a
atenção necessários para
que possam viver com
dignidade suas lutas,
acertos e desencontros.
São adultos, crianças e
jovens, como o
personagem dessa
história, que precisam
descobrir o amor além da
dor.”
Acompanhe a autora pelo
facebook:
https://www.facebook.com/pages/F%C3%A1tima-Moura/317439601735226
Entre em contato com
Fátima Moura:
fatimarmoura@gmail.com
Algo que
só o Esperanto
proporciona
No 69º Congresso
Internacional da
Juventude Esperantista,
ocorrido em Israel neste
ano, dançou-se a
legítima quadrilha
brasileira, com direito
à encenação do famoso
“casamento na roça”.
Divirta-se:
http://www.youtube.com/watch?v=YVdeLbvMGYs
Congresso Paulista de
Esperanto
“A diretoria da EASP
(Esperanto Asocio de San
Paŭlo) tem o prazer de
informar que o 7º
Congresso Paulista de
Esperanto acontecerá nos
dias 12 e 13 de outubro
na Colônia de Suarão,
pertencente à USCEESP
(União dos Funcionários
do Banco Nossa Caixa),
em Itanhaém.
O tema escolhido para o
congresso deste ano tem
tudo a ver com o local
do evento: "Vivenciar o
Esperanto - algo
divertido". Venha curtir
dois dias de atividades
recreativas, oficinas
temáticas, debates e
palestras. Tudo em
Esperanto! Haverá também
atividades lúdicas para
iniciantes no estudo da
língua.”
Assista a um vídeo de
apresentação do local e
preencha o formulário de
inscrição:
http://easp.org.br/portal/
Assista ao vídeo do
congresso do ano
passado:
http://easp.org.br/portal/index.php?option=com_ckforms&view=ckforms&id=11&Itemid=317
André
Luiz: ... fotografia.
A cada semana, propomos
uma frase de André Luiz,
do livro Sinal Verde,
psicografado por Chico
Xavier, vertida ao
esperanto por Allan
Kardec Afonso Costa.
Nesta, apresentamos a
tradução da frase
proposta na semana
passada:
“Kiu ĝoje realigas la
taskojn konsiderataj
malpli grandaj, tiu
spontane sin promocias
al la taskoj pli
grandaj.”
“Quem executa com
alegria as tarefas
consideradas menores,
espontaneamente se
promove às tarefas
consideradas maiores.”
Eis a mais nova:
“Fotilo nin ekstere
fotografas, sed laboro
fotografas nin interne.”
Até a próxima!