WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Spiritism for Kids - Célia Xavier Camargo - Portuguese  Spanish
Year 8 - N° 401 - February 15, 2015

Translation
Johnny Silveira - silveirajohnny@yahoo.com
 

 

The Unexpected Guest

  

Ruben woke up in a bad mood. Full of problems to solve, he would find difficulty in everything: his shirt was wrinkled, his trousers were stained, his shoes were dirty.

His dedicated wife tried to solve all those problems, but the husband complained:

- This is all your fault, Aurora, because you spend the whole day here doing nothing while I work myself to the bone to support our home!

And his humble wife would explain as she turned the iron on to press the shirt:

- Honey, the children require a lot of my attention! Also, the house is big and I have to clean it by myself!

- No excuses, Aurora. Be more careful with my things because I can’t go to work looking messy.

Sad, his wife agreed. Charlie, a smart kid, would listen quietly. Suddenly, the bell rang and he went to answered it, because his mother was pressing his father's clothes. It was a gentleman.

- Good day! Is your daddy home? I need to talk to him.
 

- He is getting ready, but he will soon come. Please, take a sit, sir. I will call him.

Charlie went up to the room and told his father that a man was waiting in the sitting room.

- But who is he, son?

- I do not know, Dad. He said he needs to talk to you.

Aggravated, Ruben shouted:

- And now this! I'm late for work and still have to entertain a guest?

He finished to get dressed, combed his hair and entered the room already making excuses:

- I'm sorry sir, but I can’t see you now. Look for me another time, because I have no time now - he said buttoning his sleeves, without looking at who it was.

Suddenly, he looked up and seeing the visitor, he flushed with shame and stuttered:

- Mr... Mr... Mr. Horace! I am sorry! I did not know who was... I thought it was someone asking for something... - but the more he spoke, the more he got himself in trouble.

- Is this how you welcome people to your home, Ruben? - said the man with a serious look and calm voice.

- No, sir, not at all. It is just that I was late to go to the work and had no time, so... Forgive me! But to what do I owe the honour of your presence in my house?

The visitor looked at him with an unhappy expression and said:

- In fact, Ruben, I was looking for you because I thought you were the right person for a job that requires contact with people and a lot of patience to convince them to buy our products. But unfortunately, now you do not seem the right person for the job.

Apologizing again, Ruben begged:

- Sir, give me this opportunity and I promise you will not regret it.

But Horace, the owner of the company, said:

- I'm sorry, Ruben! We really get to know people in times of difficulty. You showed that by little things like a wrinkled shirt, dirty shoes or stained trousers, you change from an exemplary father and husband into a demanding dictator. I am sorry but you are not the kind of person I need.

- Mr. Horace, are you laying me off work? - Ruben asked, stammering with fear.

- No, Ruben. You will continue in the same position you are now. But you will not hold the position that I hoped to give to you and that would represent a promotion. So long. I will see you in the office!

- Yes, sir! - Ruben said, relieved not to have been fired.

When the boss left, Ruben fell into a chair, very upset, almost crying, being hugged by his wife and son who said:

- Dad, I tried to warn you but you did not listen to me!

- Honey, do not worry. You will have another chance to be promoted in the company. I liked your boss. He seems to be a good man - said his wife, consoling him.

Ruben wiped his tears and said:

- Yes, he is a good man. I am the one who needs to change their behavior. Be more patient and tolerant with everybody, both in the company as well as here at home. Forgive me! I know I have not been the ideal husband and loving father that I would like to be for you. My son, will you forgive me?

- Honey, do not worry. We love you! - his wife said.

- Dad, I have asked a lot to Jesus to help you. Pray too, and surely He will help you! Because Jesus said that whatever we ask our Father, He will grant us! - Charlie added, hugging his father with much love.

His father pulled the small boy to his chest, gave him a tight hug, and said:

- I'm sure of that, son! For God has given me the best son any parent could have: You! 

MEIMEI 

(Psychographed by Celia X. de Camargo on 01/12/2014.) 


                                   

 



O Consolador
 
Weekly Magazine of Spiritism